Созерцание

Отправить на E-mail Печать
Товарищ Мяузер Лирика (лирические стихи)
.
.
.
Позабудь
о мелькании спиц в колесе,
обратись
взором внутрь и назад и увидишь,
как взойдет
средь степи драгоценный посев,
и дитя
подойдет поклониться Абиде.

Золотым
просияет монгольская степь,
в сентябре
раздавая тепло прямо в воздух.
Тут ветра
позволяют себе на траве
загорать.
Скоро их оседлают морозы.

Старый храм -
ослепительно-белый дацан.
Трубный глас
вдруг вонзится в покой из-под крыши -
хуварак
на хурал созывает мирян.
Этот звук
все степные созданья услышат.

Топот ног
размывает границу земли.
И плывет
флот двугорбых судов в пыльных волнах.
Твое и-
мя до тысячи будд донесли.
Ширету'й
чтеньем сутр растворит твою гордость.

Словно в тень
удаляется хор голосов,
оживив
расписные видения рая.
Ламы и
хувараки в одеждах бордо
с тихим "ом"
Амитабху в раю созерцают.

________________________________________
Амитабха - (санскр. неизмеримый свет), будда, управляющий райскими землями Сукхавати; под именем Амида особенно почитался в Японии. У тувинцев, бурят, монголов - Абида.
Дацан - храм, монастырь в монгольской и бурятской традиции.
Хувара'к - послушник при буддийском монастыре.
Хурал - богослужение, молебен.
Ширету'й - настоятель буддийского монастыря в Бурятии, Монголии и т.д.
2007
© Copyright: Товарищ Мяузер, 15 Июня 2010
Свидетельство о публикации №11006157633

    | Просмотров (296) | Комментариев (2) | Популярность 18(6)


 

Будьте в курсе новостей, подпишитесь на нашу почтовую рассылку.
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Rambler's Top100

  • По общим вопросам обращайтесь:
  • Служба тех. поддержки:
  • Руководитель проекта: