Сердцебиение-дрожь. Может, к чёрту тоску?
Выхаркнуть горечь на стол и прижечь утюгом?
Мало, так мало в тебе для меня дельта ку*.
Я размышляю, уткнувшись ноздрями в проём
Между ладоней: их фирменный кожный узор
После работы с кислотами быстро пропал.
Так выгорают на солнышке полосы штор
С линией сердца: по пальцам, по ткани – напалм.
Пусть, выделяя густой разъедающий дым,
В комнате пляшут горящие шторы плиссе.
Мне наплевать. Я подсел на таблетки давным-…
Я – на своём колесе.
Сердцебиение-дрожь. Бесполезен огонь:
Мало тепла – что ж так много в тебе от Луны?
Каждую полусгоревшую полуладонь
Снова бинтую. Прости, что сегодня бинты
Мягко коснулись твоей безупречной спины.
5 марта 2010
*Дельта ку (δQ) – в термодинамике: теплота



Комментарии
Ничего не надо объяснять)))
Два слова и всё понятно:
Сердцебиение-дрожь....
С теплом)))
спасибо, Дима!
Только непонятно слово:
"напалм"
И вот здесь не лучше ли:
"Мне наплевать. Я подсел на таблетки давным-
давно. Я – на своём колесе.
Тут еще второй смыс появялется при прочтении:
"Давно я на своем колесе."
А так обрубать строку на слове "давным", на мой взгляд, неуклюже.
Как-то искусственно становится...
И еще просто из любопытства:
Дельта ку - это случайно не удельная теплота?
С уважением,
Чем непонятен напалм? Своим значением? Тогда это к гуглу)) (хотя я полагал, что слово-то известно читателям)
По поводу "давным-...". Оборвал намеренно. С целью передать состояние ЛГ.
Строго говоря, дельта ку - это бесконечно малое изменение теплоты, и для меня как для химика, изучавшего термодинамику, это принципиально. Для рядового читателя - нет. А удельная теплота - отдельная песня))
Даже филологи это помнят!))
Это во-первых.
А во-вторых, вы же сами уточнили, что дельта ку в термодинамике это не теплота...
А бесконечно малое изменение просто подразумевается .
RSS лента комментариев этой записи