(Отклик на )
.
.
Снежинкою растаяв на ладони,
Оставлю чуть заметный красный след,
Тебе на память, огненный рассвет,
Я подарю узоры окон сонных.
.
И листья вяза будут с ветром спорить,
Весной увидишь их зелёный свет.
Меж кляксами прогалин – там, где снег,
Проступят фразы (каллиграф ли дворник?).
.
Над улицей в Си Ани - ночь ночей,
Луна сияет в чёрной вышине,
Как рисовая клёцка на тарелке..
Yuan xiao* - праздник фонарей,
На миг остановилась в колесе
Как огонёк пылающая белка.
.
.
--------------
тебе на память / я подарю узоры / и листья вяза.
весной увидишь: / меж кляксами прогалин / проступят фразы.
над улицей в Си Ани / Луна сияет,
как рисовая клёцка / Yuan xiao.
.
.
---------------
* дословно можно перевести, как «первая ночь» (кит.) - название Праздника Фонарей (первое полнолуние после Нового года по китайскому лунному календарю), а также название сладких клёцок из рисовой муки, которые принято есть в этот праздник.



Комментарии
У меня, кстати, есть настоящий большой китайский фонарь. История его появления, как ни странно, связана с природными стихиями...
.
Искать напрасно дивные сады –
Истёрлась краска на зелёной двери.
Забыты сказки – в них никто не верит,
Мы с горечью теряем их следы.
Дорогу в детство не воротишь вспять.
Фонарь мигает… Вьётся дым из трубки,
Качаются подвески из бамбука,
И вяза ветки вторят им под стать.
В запутанных кварталах по ночам
Мой город дремлет маленьким китайцем,
На улице холодной – не печаль –
Распято время простыней на пяльцах,
Его разгладить – стоит ли пытаться? –
Молчит, склонившись над доскою, Chang.
Золотистый шар в древнекитайской темноте...
Спасибо, An
RSS лента комментариев этой записи