Предчувствие грозы

Отправить на E-mail Печать
Глеб Фоминов Твердые формы > Cонеты, канцоны, рондо

«Рассветов чётки - / мои молитвы, мысли, /пустые чувства...»
Фомин Алексей «Развлечения смерти. Мураяма Кайта перевод»
(http://www.stihi.ru/2009/07/14/7213)

.
Уже к июлю листья облетели,
Отпущенное им прожив на треть,
Застывший воздух предвещает смерть.
И мраморная бледность – контур цели.
.
Вчерашней кожи в белизне постели
Почти не видно сквозь морщинок сеть.
Что в неподвижном студне может тлеть?
Меня тревожит шёпот колыбельной.
.
Сквозь облака и рёбра падать навзничь…
Ударом тока, поцелуем на ночь,
Прикосновеньем робким поутру
.
Разорван кокон, лопнула аорта,
Струится шёлк невиданного сорта,
По каплям чётки выпали из рук.
.
---------------------------------------------
.
Застывший воздух /и мраморная бледность /вчерашней кожи,
Почти не видно, /что в неподвижном студне /меня тревожит.
Сквозь облака и рёбра /ударом тока,
Прикосновеньем робким /разорван кокон.
2009
© Copyright: Глеб Фоминов, 23 Февраля 2010
Свидетельство о публикации №11101103918

    | Просмотров (386) | Комментариев (0) | Популярность 9(3)


 

Будьте в курсе новостей, подпишитесь на нашу почтовую рассылку.
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Rambler's Top100

  • По общим вопросам обращайтесь:
  • Служба тех. поддержки:
  • Руководитель проекта: