Вже хурделиця всі замела (на укр.яз.)

Отправить на E-mail Печать
Олег Малиновский Переводы > Стихи на других языках

                    "Один раз в год сады цветут,
                     Весну любви один раз ждут"
                       ( М.Рябинин, из песни )

Вже хурделиця всі замела
Квітники та алеї в саду,
Де ще влітку зі мною була
Та, яку я тепер не знайду.
Повернеться весною тепло
І тоді оживе старий сад,
Але те, що між нами було,
Не повернеться більше назад.
Розквітатиме сад щовесни
І красою дражнитиме нас,
Тільки квітка, що втратили ми,
Розквітає в душі лише раз.

Перевод
Уже вьюга все замела
Цветники и аллеи в саду,
Где еще летом со мною была
Та, которую сейчас не найду.
Возвратится весною тепло
И тогда расцветет старый сад,
Но все то, что меж нами было,
Не воротится больше назад.
Будет сад расцветать каждую весну
И дразнить нас красотой,
Только цветок, что потеряли мы,
Расцветает в душе только раз.

2003
© Copyright: Олег Малиновский, 31 Января 2010
Свидетельство о публикации №11004032473

    | Просмотров (677) | Комментариев (0) | Популярность 15(5)


 

Будьте в курсе новостей, подпишитесь на нашу почтовую рассылку.
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Rambler's Top100

  • По общим вопросам обращайтесь:
  • Служба тех. поддержки:
  • Руководитель проекта: