Видения в огне (Pictures in the Fire; Robert Louis Stevenson)

Отправить на E-mail Печать
Александра Русева Переводы > Переводы стихов
Огни на улице зажглись,
Шаги тихонько раздались;
И вечер тёмной синевой
Над садом лёг и над стеной.

В моей каморке, в темноте,
Огонь мерцает в пустоте:
На крышу он бросает блик,
Играет с корешками книг...

В огне сияет гордый град,
Чеканит шаг солдат отряд.
Но прямо на моих глазах
Рассыпались виденья в прах.

Но снова, шпилями горя,
Вернулся город из огня;
И в доле пламенном, гляди! -
Вновь полк шагает впереди!

Скажите, угли, правду мне:
Куда шли армии в огне?
И что за башни в городах
Потухли в ваших же печах?..
The lamps now glitter down the street;
Faintly sound the falling feet;
And the blue even slowly falls
About the garden trees and walls.

Now in the falling of the gloom
The red fire paints the empty room:
And warmly on the roof it looks,
And flickers on the back of books.

Armies march by tower and spire
Of cities blazing, in the fire;
Till as I gaze with staring eyes,
The armies fall, the lustre dies.

Then once again the glow returns;
Again the phantom city burns;
And down the red-hot valley, lo!
The phantom armies marching go!

Blinking embers, tell me true
Where are those armies marching to,
And what the burning city is
That crumbles in your furnaces!
2010
© Copyright: Александра Русева, 23 Октября 2011
Свидетельство о публикации №111110420139

    | Просмотров (357) | Комментариев (2) | Популярность 39(13)


Комментарии  

 
23.10.2011 17:58
Ничего не смыслю в английском, какова там достоверность перевода - не мне судить,
но как самостоятельная вещица - отлично!)

Спасибо!)
 
 
23.10.2011 18:15
Спасибо за отзыв, Юлия!
По поводу достоверности... я очень старалась, чтобы перевод был как можно ближе к тексту оригинала, и это наверно было самым трудным - сохранить рифму и не исказить смысл. Я рада, что вам понравилось! Спасибо Вам! :)
 
 

Будьте в курсе новостей, подпишитесь на нашу почтовую рассылку.
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Rambler's Top100

  • По общим вопросам обращайтесь:
  • Служба тех. поддержки:
  • Руководитель проекта: