Спираль бытия

Отправить на E-mail Печать
Виталий Коршунков Лирика (лирические стихи) > Философская лирика (философские стихи)

Я пришел в этот край чтоб напиться душистой сиренью,
И вдыхать сладкий дым одиноких седых облаков.
А под утро насытиться голосом птичьего пенья,
Что с восходом врывается в царство спокойственных снов.
Осыпаются звезды в листву затемненного сада,
Я возьму их свеченье, чтоб стало немного теплей.
А вокруг ни души, только капель грозы мириады,
Бьющей в колокол плачущих окон погасших огней.
В очертаниях низких домов у брусчатой дороги,
Вновь увижу знамение детства растаявших дней.
Пусть нельзя, но тихонечко справлюсь у Бога:
"Где хранится теперь то сокровище жизни моей?"
Не теряйте наивность, не верьте, что будто проходит,
В этом мире все то, что когда-то счастливило нас.
Ведь Всевышний спиралью туманных веков хороводит,
Значит вновь обретем радость жизни по смерти не раз...
2011
© Copyright: Виталий Коршунков, 5 Августа 2011
Свидетельство о публикации №111080618879

    | Просмотров (319) | Комментариев (8) | Популярность 18(6)


Комментарии  

 
15.10.2011 11:39
певуче звучит.
О.
 
 
15.10.2011 21:20
Благодарю, Ольга. :-)
 
 
10.10.2011 00:16
Виталий, приятно, хорошо, но... помогите разобраться:

А вокруг ни души, только капель грозы мириады,
Бьющей в колокол плачущих окон погасших огней.

Споткнулась о глагол... "капель грозы мириады" - мириады - подлежащее, "капель грозы" - дополнение, глагол - в женском роде... немного странно на слух...

А остальное - очень мило!)
Успехов на конкурсе!)
 
 
10.10.2011 19:45
Видимо: мириады чего?- капель грозы.Я думаю так, Юля.
 
 
06.08.2011 06:56
"Спокойственных"-это из какого словаря, Виталий? Я не нашёл...А в целом понравилось. Успехов.
 
 
06.08.2011 17:17
Здравствуйте, Геннадий.Да не из какого.Я, как чукча, что вижу то пою.Благодарю за комментарий. :-)
 
 
05.08.2011 22:55
Виталий, замените КАПЛИ на КАПЕЛЬ, и в последней строке ПО на ДО, мне кажется так правильней будет.

Понравилось стихотворение.
 
 
06.08.2011 17:21
Благодарю за помощь, Андрей.А вот по поводу замены предлога позволю себе не согласиться с Вами.Здесь имеется в виду то, что мы на этой земле проживаем несколько жизней, каждый раз перерождаясь вновь после смерти.Потому и "по".Благодарю Вас еще раз. :-)
 
 

Будьте в курсе новостей, подпишитесь на нашу почтовую рассылку.
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Rambler's Top100

  • По общим вопросам обращайтесь:
  • Служба тех. поддержки:
  • Руководитель проекта: